* Support lernu!
lernu is able to operate thanks to your support.

Log in

Remember me

THE DICTIONARY VORTARO*

To open the dictionary, click on the button above. You can find explanations on how to use the dictionary under "Help pages".

>“La Vortaro”Pilger: “BER”Bick: “Esperanto-dansk”>

Help: * ?

THE INSTANT MESSENGER TUJMESAĜILO*

You can use this instant messenger to chat with other lernu! users. To start the messenger, click on one of the above buttons. You can find more information under "Help Pages".

Rules * *


/ Learning /

Grammar

Frequent mistake

Faulty sentence: "Mi ne havas la eblecon tion fari."
Correct sentence: "Mi ne havas la eblon tion fari."

Short explanation

Many people use "ebleco" when they actually mean "eblaĵo" (= "something that is possible"), due to the influence of their native languages, among other things. In this case, one should use "eblaĵo", or even better, the shorter form "eblo". There are, however, instances, when the word "ebleco" is correct, for example:

La ebleco ke pluvos morgaŭ estas granda.

"Ebleco", there, means "a grade or measure of how possible something is". Note that the short form "eblo" can have both meanings; both "eblaĵo" and "ebleco". Therefore, if you are hesitating between "ebleco" and "eblaĵo", it's safer to use the form "eblo", which is always correct. So say:

  • Mi ne havas eblon fari tion.
  • La du ebloj de morgaŭa vetero estas pluvo kaj nuboj.
  • Ni havas multajn diversajn eblojn.

Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko (PMEG)

Pli profunda klarigo en Esperanto.


Back