* Support lernu!
lernu is able to operate thanks to your support.

Log in

Remember me

THE DICTIONARY VORTARO*

To open the dictionary, click on the button above. You can find explanations on how to use the dictionary under "Help pages".

>“La Vortaro”Pilger: “BER”Bick: “Esperanto-dansk”>

Help: * ?

THE INSTANT MESSENGER TUJMESAĜILO*

You can use this instant messenger to chat with other lernu! users. To start the messenger, click on one of the above buttons. You can find more information under "Help Pages".

Rules * *


/ Community /

Forum

Overview / In English / Is there an Esperanto equivalent to 'blah'?
Page 1 2 (of 2)
New post
 Author   Messages 
Miland
Country of residence: United Kingdom
Messages: 4462


2012-06-16 18:33:55 Reply / Report spam
xdzt skribis:
perhaps 'senmojoseca'..?
Did you mean 'being boring'? Regarding the suggestion of senmojoseca itself, IMO it's all right, but it is worth bearing in mind that in Esperanto adjectives can be formed by just adding -a to a root, so you could also have just malmojosa or nemojosa etc. Again, if by lacking pizazz you mean something specific like lacking vigour, you could express that e.g. nevigla. A lack of flair or creative style might be senstila or sentalenta
 
erinja
Country of residence: United States
Messages: 4304


2012-06-16 19:35:40 Reply / Report spam
"mojosa" is a monstrosity all by itself, but "senmojoseca" is much worse.
 
xdzt
Country of residence: United Kingdom
Messages: 101


2012-06-17 6:26:15 Reply / Report spam
I like senstila.

Miland skribis:
xdzt skribis:
perhaps 'senmojoseca'..?
Did you mean 'being boring'? Regarding the suggestion of senmojoseca itself, IMO it's all right, but it is worth bearing in mind that in Esperanto adjectives can be formed by just adding -a to a root, so you could also have just malmojosa or nemojosa etc. Again, if by lacking pizazz you mean something specific like lacking vigour, you could express that e.g. nevigla. A lack of flair or creative style might be senstila or sentalenta
 
enwilson
Country of residence: United States
Messages: 38


2012-06-17 6:38:19 Reply / Report spam
"Vervo" might do well for "pizzazz", at least in the sense of enthusiasm and vitality. But pizzazz, both as a word and a state of experience, is a little too Broadway to be associated with coolness.
 
Chainy
Country of residence: United Kingdom
Messages: 2261


2012-06-17 7:28:53 Reply / Report spam
As has already been mentioned in this thread, NPIV and Wells contain 'blabla!'. The dictionary by Kondratjev also has it. So, I've added to the Lernu dictionary:

blablai = to waffle on, to talk nonsense.
blabla! = blah blah

You can also find:

waffle = (food) vaflo; babiladi, blablai; frazumi
blah blah = blabla!, blablai
 
-
2012-06-17 9:52:49 Reply / Report spam
erinja skribis:
"mojosa" is a monstrosity all by itself, but "senmojoseca" is much worse.
I've translated 'cool' as 'malaĉa (or malaĉe)' after a recommend right here at this website. In its use of the negative and opposite, it's also vaguely similar to English usage of words like 'fat', 'bad', 'sick' and 'ill' to mean 'good', so I think it's very suitable.
 
36lima
Country of residence: United States
Messages: 67


2012-06-21 18:25:08 Reply / Report spam
What about "enui"?

"Via vesto estas enua kaj senstila." ŝi blablais al me. :)

Page 1 2 (of 2)
New post

Subscribe to the thread